Tak ještě se evakuovaní „tlumočníci a spolupracovníci“ (jak se dnes říká doktorům a inženýrům z roku 2015) v USA ani nestihli pořádně rozkoukat a dva už míří do basy. Lze předpokládat, že časem je budou následovat i evropští „tlumočníci“, kteří jsou prozatím většinou v uzavřených azylových zařízeních. Ovšem těžko říct, co bude, až je vypustí „do světa.“
Dva afghánští „tlumočníci“ jsou drženi ve věznici v Dane County poté, co byli obviněni ze zločinů údajně spáchaných ve Fort McCoy v Tomahu.
Bahrullah Noori, 20 let, je obviněn ze tří pokusů o sexuální akt s nezletilou osobou, v jednom případě s použitím síly. Podle amerického ministerstva spravedlnosti byly oběti mladší 16let. Dvaatřicetiletý Mohammad Haroon Imaad je pro změnu obviněn z napadení své ženy tím, že ji škrtil a dusil.
Noori a Imaad mají ve čtvrtek předstoupit před federálního soudce. Noorimu hrozí minimálně 30 let vězení a Imaadovi maximálně 10 let vězení.
Tato obvinění jsou výsledkem vyšetřování Federálního úřadu pro vyšetřování a policie ve Fort McCoy.
Oba muži jsou mezi více než 12 000 afghánskými obyvateli, kteří byli evakuováni ze země během srpnového stažení amerických sil z Afghánistánu a odletěli do Fort McCoy v okrese Monroe.
Minulý týden představitelé amerického ministerstva spravedlnosti uvedli, že vyšetřují stížnosti na ochranu dětí a zvěsti, že do USA byli přivezeni v rámci evakuace dospělí muži v doprovodu nezletilých manželek…
Výhoda je, ze u soudu nebudou potřebovat tlumočníka.
?
Někde jsem slyšela, že pro tlumočníky stavěj Amíci tábor na Guantanámu.
?
Psal jsem hned zpočátku, tlumočníky nebrat, naše vláda jich také dovezla hromadu, a opozice schválila v EU parlamentu jejich přerozdělování, tak se máme na co těšit, a navíc jim v EU nehrozí nic moc tresty oproti USA.