Německo: Severní Porýní-Vestfálsko chce zrušit němčinu jako vyučovací jazyk

Německo: Severní Porýní-Vestfálsko chce zrušit němčinu jako vyučovací jazyk

Severnímu Porýní- Vestfálsku (NRW) se někdy říká také NRW chalífát, protože jde o nejislamizovanější spolkovou zemi. Právě tam již na školách převažují muslimové a mnohde již převažují děti, které ani pořádně neumí německy.

Na základě těchto razantních demografických změn lze předpokládat, že islamizace Německa bude probíhat po částech a právě NRW chalífát bude prvním územím s právem šaría. Co jiného lze očekávat, když nejmladší generace už nemá němčinu jako jazyk č. 1?

Novému demografickému složení se mají přizpůsobit i školy, vždyť během pár let odrostou dnešní kojenci, kteří jsou již skutečně „generací Mohamedů.“

Tato spolková země se zcela přirozeně přerodí v chalífát zejména proto, že generace, kde je výrazná převaha Němců, během nějakých 20 let vymře a převahu získají generace, kde je již vysoký počet muslimů.

Nová generace  bude mezitím již převážně muslimská.

Integrace se tedy nevyžaduje, politici nyní naléhají na to, aby se školy přizpůsobily stávající situaci. To, že to bude obnášet i pedagogy s příslušným původem, je samozřejmé.

K informacím níže ještě pro upřesnění dodávám, že za jedince s „migračním původem“ je považován výhradně ten, jehož alespoň jeden z rodičů se nenarodil v Německu.

Za jedince s migračním původem se tak například nepovažují statisíce Turků, jejichž rodiče se již narodili v Německu.

Pokud je přičteme k těm, jejichž rodiče mají migrační původ, pak se zcela jasně ukáže, že německé děti jsou již přinejmenším v této spolkové zemi menšinou…

Černo-zelená zemská vláda Severního Porýní-Vestfálska provádí další akt kapitulace před muslimskou masovou migrací. CDU a Zelení chtějí ve společném návrhu v zemském sněmu zavést „zakotvení mnohojazyčnosti v celé školní docházce.“

Na podporu mnohojazyčnosti jako na podporu kompetencí je třeba pohlížet od základní školy až po střední školu „jako na nedílnou součást vzdělávací cesty“ a mnohojazyčnosti musí být věnována větší pozornost ve vzdělávacích osnovách.

Severní Porýní-Vestfálsko je již dnes státem rozmanitosti a žité mnohojazyčnosti. Přibližně třetina celkové populace  má imigrační historii a podle mikrosčítání lidu z roku 2022 mluví každý druhý žák doma kromě němčiny alespoň jedním dalším jazykem.

Také ve školách má asi 44 procent studentů migrační původ. Proto by výuka měla být přizpůsobena „realitě života a aktuálním potřebám“ studentů a jejich rodin.

V budoucnu by mělo být možné adekvátně posoudit odborné kompetence i v případě, že dítě nemá dobrou znalost němčiny. Kromě toho by reforma vyššího školství mohla nabídnout příležitost k provádění a uznávání projektových kurzů v jiném jazyce nebo k jejich otevření žákům, kteří se tento jazyk učí jako cizí jazyk.

V odborné přípravě učitelů musí být mnohojazyčnost samozřejmě podporována a dále rozvíjena. Minulý týden školský výbor nařídil odborné školení na toto téma.

Za vším tím nabubřelým blábolením není nic jiného než opuštění němčiny jako jazyka, který musí ovládat každý, kdo žije v Německu. Eufemistické fráze jako „mezinárodní biografie“ žáků neznamenaly nic jiného, než že německé děti jsou stále více v menšině.

Zejména muslimští žáci nejsou ochotni a schopni učit se německému jazyku, především proto, že k tomu nevidí žádný důvod vzhledem k demografickému vývoji, když 80 procent a více žáků ve třídě nemluví německy.

Tolik vychvalovaná mnohojazyčnost nespočívá v tom, že obzvláště velký počet dětí mluví anglicky, francouzsky nebo španělsky, ale téměř výhradně arabsky a turecky.

Stát kapituluje před masami cizokrajně mluvících migrantů, kteří nejsou ochotni se integrovat, a které sám dováží po milionech. Němci se stávají menšinou ve své vlastní zemi a ve školách je tato babylonská změť jazyků dokonce oceňována jako výhoda a ctnost.

Kromě toho to vede k tomu, že německé děti se již neučí svůj mateřský jazyk správně, protože je to jen okrajový jev v mezinárodním multikulturním ráji.

Místo toho, aby vyžadovala integraci, se vláda premiéra CDU Hendrika Wüsta de facto zřekla mateřského jazyka. Místo toho, aby se snažili zajistit, aby všechny děti mluvily německy, měl by mít každý možnost mluvit a psát ve „svém“ jazyce a školy by to měly laskavě podporovat.

Žádný žák nakonec nezvládne žádný jazyk v adekvátní formě. Také zde se školství přizpůsobuje nedostatkům přistěhovalců a okrádá především německé děti o základy úspěšného života, pro který je jazyk alfou a omegou.

Politici opět nestydatě hřeší proti budoucnosti země, jejíž zánik je zpečetěn na všech úrovních.

Mimochodem, titulní obrázek je skutečně ze školy v Německu a ne například z Iráku či Pákistánu.

Školy v muslimských zemích jsou navíc většinou oddělené podle pohlaví, což je požadavek, který se již v Německu také řeší…

 

 

 

 

Ohodnoťte tento příspěvek!
[Celkem: 17 Průměrně: 4.8]

8 thoughts on “Německo: Severní Porýní-Vestfálsko chce zrušit němčinu jako vyučovací jazyk

  1. No bingo! Já to už dávno říkám, na co učit Němčinu v Německu. Ale jak budou vyučovat v Arabštině? Na tom nezáleží. Důležité je rozdělit podle pohlaví a naučit Korán zpaměti. Na ostatním nezáleží. Jo a habakuk od hlavy až k patě. Hlavně vlasy, aby holky pohlavně nerozčilovali klukovské protějšky. Jinak ukamenovat ! Jinak ať žije Německo ! Zkratkou do prdele.

    0
    0
  2. K tomu, čo napísala Slovanka, ešte dodám jeden pomerne málo známy fakt – že totiž pod silným tlakom americkej angličtiny /britská už prakticky neexistuje/ nemecký jazyk doslova vymiera: nenápadne, ale nezvratne . Začalo sa to hneď po II. svetovej vojne, pričom v posledných zhruba 20 rokoch sa tento proces neustále zrýchľuje a napríklad záverečné titulky mnohých filmov sú už len po anglicky bez nemeckého prekladu. Zánik hrozí aj mnohým ďalším jazykom, nevynímajúc európske, najmä však holandčine. Tvrdý jazykový purizmus vynucovaný aj zákonmi môžeme Fínsku a hlavne Islandu len a len závidieť…

    0
    0
  3. Když už tu vedeme rozhovor o jazycích, tak jsem narazila na informaci, kolik slov obsahuje který jazyk.
    Seřadím podle počtu slov:
    Ruština – 450 tis
    Čeština – 250 tis a pořád roste, blíží se ke 300 tis
    AJ – 170 tis, z toho je 1/3 z latiny, 1/3 převzata z cizích jazyků při kolonizaci
    NJ – přes 100 tis
    Fr. – přes 90 tis

    2/3 Evropy jsou Slovanské.

    Informace z letošního roku. Nojo, ale s rozšiřující se migrací bude stav jazyků brzy jiný. Příští rok sem začnou, díky Rakušanovi, proudit davy muslimů.

    0
    0
    1. A nejomezenější slovní zásobu mají židé. Mají prý jen 22písmen. A hodiny jim jdou pozpátku. Věřím, že těch zajímavostí mají víc, ale zatím jsem víc nedohledala. Myslím, že by ve školách měl vzniknout nový předmět. Výuka zaměřená na jednotlivá náboženství. Třeba jako předmět nepovinný.

      0
      0
    2. Angličtina má údajne vyše milión slov, vrátane odborných, ale z nich sa podľa Guinnessovej knihy rekordov /vydanie s týmto údajom som čítal pred vyše 30 rokmi/ používa len asi 60 000 /!/. Aj najväčší anglický spisovateľ William Shakespeare si väčšinu z asi 30 000 použitých slov vymyslel sám.

      0
      0

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *